Ann och Knut #2

Bibliotekarien Ann har precis förklarat för fågelholktsillverkaren Knut att man måste tala om vad en bild föreställer och att titeln på en bok måste beskriva innehållet.

Nu träffas Ann och Knut igen, 5 minuter efter deras första möte på biblioteket.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Dra på trissor! Denna ananaspajen går nog till historien som den bästa jag ätit!

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Jag tackar ödmjukast. Fint kaffe.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Har du tänkt mer på vad vi pratade om senast gällande titeln på din bok och att den måste beskriva vad boken handlar om?

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Japp, jag har nu ful koll på titeln. Jag har redan gjort en mental anteckning. Vill du att jag ska avslöja den nya titeln för dig?

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Spännande! Ja tack, men vänta tills jag ätit färdigt min paj. Kanske sätter jag i halsen av chocken.

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– ”Fågelholkar för mesar”.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Perfekt! Jag satte inte i halsen men blev imponerad. Men menar du verkligen att boken handlar om fågelholkar för mesar. Jag har nämligen läst din bok och hittar inte mycket som tyder på det.

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Jo men visst! Jag har ju tom delat in boken i flera kapitel: ”Kapitel 1”, ”Kapitel 2”, ”Kapitel 3”. Jag tror där finns uppåt 20 kapitel.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Du som kan fixa så god ananaspaj, menar du verkligen på fullt allvar att att jag ska förstå genom att läsa rubriken ”Kapitel 1” att det handlar om just fågelholkar för mesar!?

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Fel. Kapitel 1 handlar om vilken diameter av hålet man ska välja beroende på art.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Men du skrev ju ”Kapitel 1” så jag tolkar det som att kapitlet handlar om just kapitel 1.

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Nej, det handlar ju inte om kapitel 1 dummer, det handlar ju om diameter av hålet.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Så uppfattar inte jag det.

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Menar du på fullt allvar att bara för att jag skriver i en rubrik, kapitel 1, så tror du att texten handlar om kapitel 1.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Ja, det är klart.

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Nä, det är synnerligen oklart.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Du måste förstå hur vi bibliotekarer fungerar. Du anger en rubrik och jag förväntar mig att texten handlar om just vad rubriken säger. Så jag har ju tolkat din bok som att handla om kapitel av olika slag. Jag får ju erkänna att det finns många böcker likt din som gjort mig förvirrad under åren. Jag läser en rubrik men inser ganska snart att texten inte alls handlar om detta. Vad är syftet med att ha en rubrik men skriva om något helt annat? Det är galet! Det är uppåt väggarna! Det gör mig upprörd! Tur min ananaspaj är slut, annars hade jag satt den i halsen.

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Du menar alltså att mina rubriksättningar är fel och att jag borde anpassa dom efter texten?

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Tack. Du är den första som förstår mig. Inte så svårt att först? Jag blir helt svettig.

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Jag gör en mental minnesanteckning om detta också. Det låter ju en del jobb för min del eftersom jag har uppåt 20 kapitel. Måste jag verkligen ändra rubrik på alla?

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Sannerligen!

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Jag börjar med att byta första rubriken vars text handlar om diametern på hålet för olika arter. Vad sägs om ”Diametern på hålet för olika arter”? Är det verkligen bättre än den gamla rubriken ”Kapitel 1”?

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Behöver jag verkligen svara på den frågan?

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Ok, jag fattar. Dum fråga. Du har ju förklarat hur viktigt det är med korrekta rubriker. Jag börjar känna mig helt matt. Kan vi inte bara hem o sova? Orkar inte med mer sökmotoroptimering idag.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Menar du att vi ska gå hem tillsammans för att sova, eller var ”sova” bara en rak översättning från engelskans ”sleep with me”?

Fågelholkstillverkaren Knut blev nu helt röd i ansiktet och generad. Knut gillade ju Ann. Knut tyckte Ann inte bara var full av kunskap, hon var ju även snygg. Snygg på ett avslappnat sätt. Knut ville nog egentligen gå hem o sova med Ann på det mer engelska sättet. Men det vågade han ju inte berätta. Kanske i morgon…

FÅGELHOLKSTILLVERKAREN KNUT
– Ann, är det ok om jag kommer tillbaka i morgon? Tänkte fixa lite med min bok ikväll. Jag har ju en del att göra nu och jag vill ju göra enligt dina önskningar.

BIBLIOTEKARIEN ANN
– Jag träffar gärna dig igen Knut. Det finns mycket mer som jag behöver lära dig. Och du verkar ju vara en så ambitiös fågelholkstillverkare. De flesta andra fågelholkstillverkare som jag läser om i mina böcker, de verkar inte riktigt bry sig. Dom slarvar. Tror att jag hela tiden försöker tala om för dom hur viktigt det är att dom skriver sina böcker på ett sätt som jag uppskattar. T.ex. detta som vi hittills pratat om: Bokens titel, förklarande text på bilder och att rubriker ska beskriva textens innehåll. Du kommer att gå långt Knut. Du får kämpa lite till sen kommer jag att höja din bok till skyarna…

Knut blir kär i Ann efter att hon berättat om text